Home » Fachbücher » Romanistik » Französisch » Linguistik Sitemap | Datenschutz | Impressum 
Belletristik
Biografien & Erinnerungen
Krimis & Thriller
Börse & Geld
Business & Karriere
Computer & Internet
Erotik
Fachbücher
  Anglistik & Amerikanistik
  Architektur
  Biowissenschaften
  Chemie
  Geowissenschaften
  Germanistik
  Geschichtswissenschaft
  Informatik
  Ingenieurwissenschaften
  Kunstwissenschaft
  Mathematik
  Medienwissenschaft
  Medizin
  Musikwissenschaft
  Philosophie
  Physik & Astronomie
  Psychologie
  Recht
  Romanistik
    Franco-Provenzalisch
    Französisch
      Bibliografien
      Epochen
      Gattungen
      Kultur & Gesellschaft
      Linguistik
        Bretonisch
        Einführungen
        Kindersprache
        Kreol & Lingua franca
        Lexikologie & Lexikografie
        Morphologie
        Phonetik & Phonologie
        Phraseologie
        Semantik
        Sprachatlanten
        Sprachgeschichte
        Sprachvergleich
        Syntax
        Urkundensprache
        Wortbildung
        Wortforschung
        Wortschatz
      Literaturgeschichte
      Medien
      Wörterbücher
    Italienisch
    Katalanisch
    Okzitanisch
    Französische Bücher im Original
    Italienische Bücher im Original
    Lateinische Bücher
    Spanische Bücher im Original
  Sozialwissenschaft
  Wirtschaft
  Englische Bücher: Professional & Technical
  Englische Bücher: Science
  Fachzeitschriften
  Software: Wissenschaften
  Theologie
  Springer Medizin
  Springer Technik
  150 Jahre Langenscheidt
Film, Kunst & Kultur
Kochen & Lifestyle
Lernen & Nachschlagen
Musiknoten
Naturwissenschaften & Technik
Politik & Geschichte
Ratgeber
Reise & Abenteuer
Religion & Esoterik
Science Fiction, Fantasy & Horror
Kinder- & Jugendbücher







Probleme der Übersetzung lexikalischer und syntaktischer Wiederholungsstrukturen in französischen und spanischen literarischen Texten ins Deutsche

Probleme der Übersetzung lexikalischer und syntaktischer Wiederholungsstrukturen in französischen und spanischen literarischen Texten ins Deutsche
Autor: Vera Eilers
Verlag: Lang, Peter Frankfurt
Taschenbuch
Auflage: 1
Seiten: 260
ISBN-10: 3-631-53557-0
ISBN-13: 978-3-631-53557-8
ISBN: 3631535570
Preis: Preis und Verfügbarkeit anzeigen
weitere Infos | Rezensionen | kaufen

In dieser Arbeit werden die deutschen Übersetzungen ausgewählter französischer und spanischer literarischer Texte des 20. Jahrhunderts hinsichtlich der Übersetzung sprachlicher Wiederholungsstrukturen analysiert. Ergebnis dieser Arbeit ist eine übersichtliche Systematik aller diesbezüglichen sprachstrukturbedingten Übersetzungsprobleme, von der sowohl Übersetzer literarischer als auch solche nichtliterarischer Texte profitieren, da eine bewusste Wahrnehmung der sprachlichen Wiederholung und ihrer möglichen stilistischen Effekte geschult wird. Es werden vielfältige textlinguistisch motivierte Problemlösungsstrategien bezüglich der Übersetzung aufgezeigt. Dies ist auch der Übersetzung von Gebrauchstexten dienlich.
Quelle:



Kärcher-Produkte | Kärcher-Ersatzteile | Kärcher-Listenpreise
 Ein Service von mikewarth media. Powered by ISBN-Nr.de. Hosted by mwCMS