âIsch binn BĂ€rrnahr, isch binn vehanntwottlisch fĂŒrr die KommĂŒnikassjohsbereisch ...â -- Oje!, wenn dieses Werk mal nicht zu ernsthafteren politischen Verstimmungen zwischen Frankreich und GroĂbritannien fĂŒhrt. Ein Freund hatte ihn vor dem neuen Job gewarnt. In der Londoner Niederlassung einer französischen Bank hatte man alle britischen Mitarbeiter auf einen Schlag entlassen, nachdem England Frankreich aus der WM gekickt hatte. Soviel zum Chauvinismus. Doch Paul West, designierter Marketingchef einer englischen Cafehaus-Kette in Frankreich, bleibt hart. HĂ€tten seine kĂŒnftigen französischen Vorgesetzten auch nur geahnt, dass die âatemberaubende UnterwĂ€scheâ der âzauberhaftenâ Französinnen die eigentliche Triebfeder dieses Stellungswechsels waren, sie hĂ€tten es sich vielleicht zweimal ĂŒberlegt. In Paris angekommen, stöĂt âPollâ auf Myriaden tumber, englisch radebrechender Kolleg/Innen, soweit das verletzte Ohr reicht. Anekdotenhaft und wie am ReiĂbrett konstruiert, werden nun Punkt fĂŒr Punkt die gĂ€ngigsten Klischees abgehakt. Der schimmelige StinkekĂ€se, die wabernden Knoblauchschwaden allerorten und -- natĂŒrlich! -- die âatemberaubendenâ Französinnen, deren Dessous und Strapse direkt dem Erotikfachhandel zu entstammen scheinen. Mehr und mehr vernachlĂ€ssigt unser Marketingchef seinen Job zugunsten zwischenmenschlischer Forschungszwecke. âDu wissen, Poll, du spreschen mit einer Frau, die at an keine âculotteâ?â -- Mit solchen Olala-Infos aus dem Munde der âatemberaubendenâ Marie (inklusive laszivem Augenaufschlag), werden wir in diesem recht eindimensionalen ReisefĂŒhrer reichlich versorgt. Selbst britische Leser fanden ihren Landsmann als französischen Anbaggerer nur bedingt komisch. Kein Zweifel, Stephen Clarkes A Year In The Merde (Originaltitel), hat durchaus auch seine charmanten und amĂŒsanten Passagen. Im Wesentlichen aber bietet sein Erkundungstrip ins Wesen der Franzosen soviel Erhellendes wie der Besuch eines deutschen Urlaubers in Ballermanns SchinkenstraĂe. GehĂ€ufte Vorurteile, dazu eine fragmentarische ErzĂ€hlstruktur, die den inneren Zusammenhang vermissen lĂ€sst. Der berĂŒhmte feine englische Humor erweist sich diesmal als eher grob gestrickt. --Ravi Unger Quelle:
|